<
111ni小说网 > 玄幻小说 > 十日谈 > 第129章
    我不是关照你不管看见什么不要作声吗?这母马都快变成功了,偏是你在旁边开了一声口,就此前功尽弃!现在想再来一遍可不行啦!”

    “好吧,”彼得说道,“我可不要这种样子的尾巴。你为什么不叫我来装呢?再说,你这条尾巴也装得太低了!”

    “因为这还是第一次呀,”詹尼回答道。“你还不知道应当怎样装法,我是在做给你看呀。”

    在他们两个这样争论的当儿。那个年青的娘儿直立了起来,她把这回事看得十分认真,所以骂她的男人说:

    “你这个笨虫,干吗你把咱们俩的事情毁了?你几曾看见过一条没有尾巴的母马?老天爷帮忙吧,你这个穷汉真是穷得活该,将来不穷得没裤子穿,就来问我!”

    可恨那彼得在旁边说了一句话,坏了法术,那年青的女人再也没法变做一头母马了,她只得垂头丧气,穿上了衣服。彼得仍旧干他的老行业,仍旧只有一头驴子骑来骑去做买卖,仍旧跟詹尼作伴,只是从此再不向他求教什么法术了。

    这个故事可把大家笑坏了,尤其是小姐们,她们了解的程度出乎第奥纽的意料之外。大家讲完故事,夕阳西下,女王知道自己的任期已满,就站了起来,脱下花冠,加在潘菲洛的头上,在他们这个团体中,只有他还不曾接受过这个光荣。女王微笑说道:

    “陛下,你是最后一个统治者了,你就担负着一个重大的责任,我的过失,和我以前各位统治者的过失,都要由你来弥补呢。但愿主降福于你,因为是他恩准我立你为王。”

    潘菲洛欣然接受了王冠的荣誉,回答道:“你和其余各位的美德,一定能使我象前任的统治者一样,受到大家的称赞。”

    他依照向来的惯例,和总管把膳食等事务作了适当的安排,就回过头来,向期待着他发言的小姐们说道:

    “可爱的小姐们,我们今天的女王爱米莉亚,非常贤明,让我们随意讲一个故事,不拘题目,好使我们调剂一下精神,现在我们既然休养够了,我想应该恢复我们的老办法,所以我要你们明天各自准备一个故事,题目是:人们在恋爱方面或是在其他方面所表现的可歌可泣、慷慨豪爽的行为。听到这种事迹,无疑会使我们的心灵得到鼓舞,因而也会表现出高贵的行动来。这样,我们的短促的生命不致于随着我们的肉体而消灭,却会依附着我们的名声而流芳百世。人与禽兽不同,光把肚子塞饱,并不等于解决了一切问题,凡是明白这种道理的男女,没有一个不是期求这种光荣,而且竭尽心力追求这种光荣的。”

    那一群快乐的青年男女,都赞同这个题目,于是他们得了新王的许可,都站了起来,在这一段照例是随意活动的时间里,各人寻求各人的乐趣。到了吃晚饭的时候,大家又快乐地聚集在一起,酒席已经摆好,在进餐的时候又受到很殷勤的服侍。饭后照例跳舞,又唱了千百来支歌曲,与其说是乐曲动听,不如说是歌词美妙。最后国王吩咐妮菲尔唱一个她自己编的歌曲,她立即快乐地用清脆甜润的嗓子唱着底下的歌曲:

    我是一个快乐的姑娘,

    在阳春三月尽情歌唱,

    感谢爱情和我甜蜜的梦想。

    我在碧绿的草地上漫步,

    那儿开满鲜红嫩黄的花朵;

    玫瑰长着刺,百合象白雪;

    我把朵朵花儿和他的脸儿相比——

    啊,我是他爱情的俘虏,

    我的梦魂和神思都在他身上依附。

    我果然找到一朵中意的花,

    花色和情人的玉颜不相差。

    我把它轻轻摘下,温柔地吻它,

    对它倾诉我是怎样情丝牵挂;

    然后我又采摘了许多好花,

    编成个花冠、戴上我金黄的头发。

    每一朵好花都叫我快乐,就象

    我一看见他的倩影就心花怒放;

    那爱情的芬芳叫我魂销魄荡,

    我没法表白这千情万意,

    只好轻轻叹一口气。

    我的叹息温柔又热情,不象

    别的姑娘充满着哀怨和失望,

    却好比一阵和风吹到了我爱人身旁;

    他听到这阵叹息就起来安慰我,

    他来得正好!正当我说道:

    “来吧,我已经心痒难熬!”

    妮菲尔的歌曲博得国王和小姐们的赞美。她唱完之后,时间已经不早,于是国王吩咐大家各自回房安睡。

    [第九天终]

    -

    十日谈—第十日作者:卜伽丘------------序故事第一

    西班牙国王手下有一个骑士,屡立功劳,但从未蒙受赏赐,甚感不满;国王设法证明,这是他自己命运不好,而不能怪国王;然后再给他重赏。故事第二

    大盗金诺掳获了克吕尼地方的修道院长,敬为上宾,医好了他的胃病,然后释放他。院长回到罗马,在教皇面前为金诺说情,教皇终于对他恢复了旧日的恩宠,封他救护团骑士。故事第三

    米特里丹嫉妒纳山乐善好施的声名,想要杀他。纳山却好心接待他,不让对方知晓自己的姓名,并教他如何去杀纳山。次日,他在一座小树林中遇见纳山,方始明白真相,羞愧得无地自容,从此商人成了契友。故事第四

    金第先生的意中人得了暴病,她家里人以为她死了,把她下葬。幸亏金第把她救活,让她生下孩子,然后母子回到丈夫家去。故事第五

    狄安瑙拉太太为安萨多纠缠不已,推说他若能在正月里布置出一个万紫千红的花园,她就让他如愿。安萨多重金聘请魔术师作法,果然办到了。她丈夫知有此事,便叫她去履约,安萨多听得她丈夫如此慷慨,立即让夫人取消诺言。故事第六

    国王查理年老痴情,爱上一位少女,后来自惭不该如此,遂作主把那少女姐妹俩很体面地许配出去。故事第七

    国王彼得听得一个民间少女热爱他,连忙去安慰那位害相思的姑娘,把她许配给一个高贵的青年,自己只在她额上吻了一下,终生做她的骑士。故事第八

    吉西帕斯将未婚妻让与好友第图斯,让他们双双回到罗马。后来吉西帕斯穷了,去到罗马,误以为第图斯瞧不起他,气忿之下,但求一死,便将一件命案拉到自己头上。第图斯为了救他,和他争相供认杀人罪,后来真凶自首,案情大白。第图斯将胞妹嫁给他,并与他分享家产。故事第九

    埃及的苏丹乔装为商人,备受托勒罗厚待。托勒罗不久参加十字军,与其妻约定日期,如逾期无信息,即可改嫁。未几,托勒罗被伊斯兰教徒掳去,因善于驯鹰,深受苏丹器重,并认出他就是托勒罗,遂殷勤相待。后来托勒罗思妻成疾,苏丹施用法术,连夜送回故乡,正赶上妻子改嫁日期,幸在婚宴上为妻认出,夫妇重新团圆。故事第十

    萨卢佐侯爵的下属再三恳求他安置家室。他凭自己的心意,娶农家姑娘为妻,生下一子一女。为了试验妻子的贤德,在她面前佯称已把这一对儿女处死,后来又佯称要遗弃她,另娶新人,把她撵回微贱的娘家;一面又把寄养在他乡的成年女儿接回来,声称这就是他要娶的新人。他妻子始终百依百顺,侯爵这才把她接回来,让她和已长大成人的亲生儿女见面。此后侯爵对她恩情弥笃,爱宠有加,尊她为侯爵夫人。------------序

    《十日谈》的第十天,也即末了一天,由此开始。潘菲洛担任国王。故事内容说述恋爱或是其他方面所表现的可歌可泣、慷慨豪爽的行为。

    西边天空里的几朵小小的云彩依然那样鲜艳;东边天空里的云朵,边缘上却已发亮,好象就要化成金块一般。潘菲洛就在这时候起了身,把少爷小姐们一一叫醒。等到人都聚齐之后,他便和大家商量,该到什么地方去游乐。他和菲罗美娜、菲亚美这一块儿缓步走去,其他的人都跟在后面。他们就这样一边散步消遣,一边讨论着未来的生活应该怎样度过,你一言我一句地谈了起来;不知不觉已经走了好长一段路,阳光已经炽热起来,他们便走回别墅。到了别墅,就把一些杯子在清澄的泉水里洗个干净,要喝水的就随意舀了来喝。然后就在那舒适的林荫中玩耍,一直玩到吃中饭的时候。

    大家照常吃饱睡够之后,便在国王指定的地点集合。国王命令妮菲尔第一个讲故事,妮菲尔高高兴兴地说道:

    -

    故事第一

    西班牙国王手下有一个骑士,屡立功劳,但从未蒙受赏踢,甚感不满;国王设法证明,这是他自己命运不好,而不能怪国王;然后再给他重赏。

    高贵的小姐们,多蒙国王叫我领头讲个慷慨豪爽的故事,我感到非常荣幸。要知道慷慨豪爽照亮了一切美德,正象太阳替天主增光一样。因此,我来讲一个短小有趣的故事,假使能把这故事记住,对我们是会有好处的。

    想必你们都知道,自古以来,我们城里出了不少勇敢的骑士,其中最勇敢的一个名叫路杰利·德·费乔凡尼,家财豪富,为人慷慨。他眼看土斯堪尼城里的风俗人情不投合自己的兴趣,心想在此久住,势必英雄无用武之地。那时西班牙国王亚尔丰梭是当代最贤明的一个君主,他的英名早在这些骑士中传开,路杰利决定暂时投奔他那里去。