<
111ni小说网 > 玄幻小说 > 大明宫词 > 第76章
    这对,武则天看到李家父子正从台阶下朝

    上走来。李治、弘、贤面无表情地从武则天身边经过,竟然没有一个人向她打招呼。武则

    天试图抓住李治。

    武则天:皇上,我为大唐忠心耿耿,为天下做出了莫大的贡献。我没有导没列祖列宗

    的荣誉,为何落得这般下场,看在多年的夫妻情分上,您救我吧,给我一席之地!李治神

    情冷漠,只顾摇头叹息。

    李治:晚了,媚娘,一切都晚了!李治说完,推开武则天,继续向上走去。武则天又

    转向弘和贤。

    武则天:我是你们的母亲呀!你们怎么都不说话?结果还是一样。弘和贤推开她的手,

    看也不看地径直拾阶而上。显和旦从身后走来,武则天再次抓住他们,没有人理会她。最

    后出现的是张昌宗。

    武则天:昌宗,你也要抛下我吗?

    张昌宗:我是男宠,可惜您已经不是皇帝了!说着他也擦肩而过。

    太监:(在一旁催促)武则天,快走吧,离并州还有几千里呢!两个太监拉着满身是血

    的薛绍迎面出现。武则天已经有些失控,试图抓住这最后的救星,把手使劲伸出去,突然

    她看见了太平,便朝她扑去。

    武则天:太平救我,太平救我!

    2武则天数官由天内景

    有风,帆帐飞舞,如武则天纷乱的梦境。武则天惊叫着,嘴里念叨着“太平救我”!手

    在空气中抓着什么。在她的床榻前站着张氏兄弟。张昌宗示意张易之把手递过去。武则天

    一下抓住了这只手,睁眼一看,大惊。

    武则天:薛绍?!武则天马上清醒过来,急忙松开手,腾地坐起。梦中的惊恐马上转

    化为冷峻,但身体还在微微战抖。

    武则天:你是谁?

    张易之:张易之奉召参见武昌!

    张昌宗:这是我哥哥张易之,我常跟您提起的。

    武则天:(对张易之发现自己梦中的失态有些不快)你—二·二·抬起头来……(武则

    天盯视着张易之)扶我起来!张易之把武则天扶到镜前。武则天从镜里上下打量了他一番。

    张易之并不回避她的目光。

    武则天:你会梳头吗?张易之摇摇头。

    武则天:(故意显示自己的轻视)昌宗,过来!张易之坦然地退到一边。张昌宗上前为

    武则天梳头,动作异常轻柔,优美。武则天长时间凝视着镜中的自己,不免有些伤感。她

    看见镜中年轻俊美的昌宗,想起梦中的情景,皱了皱眉头。

    武则天:我刚才梦见了你。

    张昌宗:(明媚地一笑)那我有福了g

    武则天:我梦见你背叛我!张昌宗停止了动作,有些慌张,梳子掉在了地上。

    张昌宗:我,皇上……可不敢开这种玩笑…、··

    武则天:你说我不是皇上了,你嫌我老了!

    张昌宗:昌完不敢··、。··况且皇上也不老!

    武则天:我指在梦里。

    张昌宗:即使在梦里,您也不老,您在我眼里永远年轻!张昌宗紧张地站在一边。

    武则天:有多年轻?像二十?三十、四十?

    张昌宗:像、…,,

    武则天:(问一旁的张易之)你说呢?我老吗?

    张易之:您、…,·老了!

    武则天:(从镜中逼视他)你好大的胆子!

    张易之:我是没胆子说假话!

    武则天:你敢说皇上老了?你就不怕我杀你?!

    张易之:我只是在诚实地回答您的问题,我想您的英明不允许您杀一个诚实的人……

    武则天一时语塞,严厉的目光转为好奇。

    张易之:……圣上,人老是不可抗拒的,谁都会变老,但美不会,美是永恒的,如酒,

    愈陈愈烈,您与生俱来的扭力足以抵抗时间的河流把美从您身上带走。武则天看着他,眼

    中渐渐有了一些笑意。

    武则天:(对张昌宗)把梳子捡起来!……给我梳头!

    2.旦姓宫白天外景

    刘氏正在庭院中的石桌上摆放碗碟,不远处,旦在喂鸽子。

    刘氏:相王,该吃午饭了。旦置若罔闻,又充满怜惜地喂了一会儿鸽子。

    旦:你看它们瘦的。

    刘氏:它们足足飞了十五天吧?

    旦:三个月前陇右节度使韦宣把它们带走,陆路去蜀中大约要走两个月,它们起码飞

    了一个月。

    刘氏:蜀中与长安相隔无数崇山峻岭,风云气候变幻无穷,真是难为他们了。

    旦:它们这次游历了帝国最壮丽的山河,(似乎在问刘氏,又似乎在问鸽子)你说蜀中

    是什么样子呢?

    刘氏:我听说锦官城为天下至美之城,城中四季开满鲜花。

    旦:我们真应该去看一看,从小就听圣上讲大唐的山河,如何多姿多彩,如何壮丽恢

    宏,可我这皇子却连长安都没出过,还不如它们……

    刘氏:相王,饭要凉了!旦长叹一声走到桌旁,这时一个仆人禀报狄大人求见。

    旦:(对刘氏,显出无奈)他们又来了。狄仁杰已迎面走来,神色凝重。俩人坐在凉亭

    中。

    狄仁杰:相王最近还好吗?

    旦:难得像现在这样清静,只有大明宫的晨钟暮鼓,稍稍将它打断。

    狄仁杰:真是羡慕您呢!我身为宰相,整天政务缠身,最近更是忧心忡忡夜不能寐。

    旦:大周的江河百姓,实在是有劳您了。

    狄仁杰:可最辛苦的还是武昌,国事家务已经使她内忧外患,日渐衰老。旦凝眉不语。

    狄仁杰:您真打算就这样置身事外,看着母亲操劳,彻底放弃一个臣子的孝心吗?

    旦:(有些不耐烦)如果狄大人在影射皇权,我看就别谈了,要说孝道吗,我只想尽一

    个普通儿子的孝心。

    狄仁杰:(同样激动起来)可您是星子,命中注定无权享受普通人的天伦乐趣,这是上

    天对您规定的义务,您无法回避。现在武三思上下活动,武家班步步进逼,武是犹豫不决,

    李家的社稷正在经历着前所未有的危机。我知道您憎恶政治,但这关系到社稷大业,关系

    着您祖上开创的江山何去何从,您还有心情坐视旁观吗?您不害怕李家先帝的亡灵在天上

    谴责您的许逆不肖吗?

    旦:我不担心,我的先辈们是为了天下人的幸福而建立的李唐。他们伟大的胸襟也会

    因为同样的原因而放弃一姓一氏的私心,他们只会为我与他们的灵魂相通而感到欢欣。

    狄仁杰:(极度失望)那么您就真的决定永远和这些鸽子生活在一起了?旦点点头。此

    时他身后鸽子落在摆满午餐的石桌上,正在啄食着旦的饭菜。

    狄仁杰:您以最大的爱心和它们朝夕相处吧,也许您与他们在一起的时光不多了。

    旦:我不懂您的意思、…··

    狄仁杰:武昌是您的母亲,也是李家的儿媳,她的亲情会善待李氏子孙。而一旦静德

    工登基,我真不敢想天下还有没有您及其他李姓王族的存身之地。您只关注自己的心情,

    而置所有亲人于血光之灾的危险之中。您小心翼翼的处世情调正把您变成世界上最自私、

    冷漠的男人!告辞了。狄仁杰头也不回地走了出去,留下且慢慢地出神。此时身后传来刘

    氏的惊叫声,她手中的食盘粹然落地。

    刘氏:相王……旦不安地转过身去,突然发现鸽子们被毒死在饭桌上。他再也控制不

    住自己,大叫起来。

    旦:谁要害我!四周一片寂静,没有人回答他。

    3.大明富勤政殿白天内景

    大臣们整齐地列队向武则天上呼万岁,然后分列站好,等待武则天宣布一天早朝的开

    始。武则天沉吟、肃穆地看着他们,正准备发话,突然目光惊愕起来。旦一身麻衣布履,

    走上大殿,提着一笼死鸽子,身后跟着一个背着行囊的小厮,文武大臣们的视线都集中在

    他的身上。

    旦:(把鸽子放在地上)我请求母亲贬我为庶人,我要云游四方。

    武则天:旦儿,你这是为什么?

    旦:(一指鸽子)如果不这样的话,这些鸽子就是我的下场。旦侧头盯着武三思。武三

    思回避他的目光。

    旦:鸽子是我的心情,我的心情死了,我这个人也就死了……(说完转向武则天)我

    在皇宫里生活,只有鸽子牵动着我的心,代替我巡游四方!可现在鸽子没有了,我就变成

    了聋子、瞎子。这皇宫就变成了世界上最无生气,最欠景致的地方。母亲,我决定不再做

    精。这些鸽子把灵魂交与了我,我要带它们去游历梦中的山河。但我走前,还有最后一个

    请求,请母亲务必答应我。

    武则天:你说吧!

    旦:请母亲立显为太子。阶下众臣议论纷纷。

    旦:母亲,您了解我,我逊位是为了天下百姓的幸福。我和我的家族凭着对您的信任

    与爱戴,成全了您的业绩。但是我们的牺牲也正在成全某些人的野心。我们的未来正在被

    血腥的阴影笼罩,我不希望我的亲人们落到与这些鸽子同样的下场。母亲,您的仁义正在

    纵容残酷。您儿女的生命也正在遭受最歹毒的威胁!

    武则天:贬为庶人我准了,但立谁为太子的事我还要慎重考虑。

    旦:该讲圣上思德!我想您一定不会让儿臣失望!您知道我很少这样激动!母子两人

    又相互凝视了很长时间。

    旦放下鸽子转身离去。望着的背影,武则天目光怅然。旁白:你父亲临走时将你托付

    给了我,还记得吗?我是在你第二天到我府上时才知道了他黯淡的出走。与我的其他哥哥

    相比,他是幸运的,他毕竟是他们中间第一个真正地随了自己。心愿的人,虽然这心愿因

    为保全生命之计而显得如此的无奈和低调,让他付出了险些死亡的代价……

    4.武三思府白天内景

    一缕惨淡的斜阳透过窗极射进屋内,投射在矮桌上朱砂色的漆盘里,上面放着一副白

    统和一纸金黄色的诏书。