<
111ni小说网 > 玄幻小说 > 全本新注聊斋志异 > 第242章
    夫人以其言语不痴,大异之。携参共父,屡试之,果不痴。大喜,如获异宝。至晚,还榻敝处,更设衾枕以觇之。公子入室,尽遣婢去。早窥之,则塌虚设。自此痴颠皆不复作,而琴瑟静好,如形影焉[60].年余,公为给谏之党奏劾免官,小有■误[61].旧有广西中丞所赠玉瓶[62],价累千金,将出以贿当路。女爱而把玩之,失手堕碎,惭而自投。公夫妇方以免官不快,闻之,怒,交口呵骂。女忿而出[63],谓公子曰:“我在汝家,所保全者不止一瓶,何遂不少存面目?实与君言:我非人也。以母遭雷霆之劫,深受而翁庇翼[64];又以我两人有五年夙分,故以我来报桑恩、了夙愿耳。身受唾骂,擢发不足以数,所以不即行者,五年之爱未盈。今何可以暂止乎!”盛气而出,追之已杳。公爽然自失[65],而悔无及矣。公子入室,睹其剩粉遗钩,恸哭欲死;寝食不甘,日就赢瘁。公大忧,急为胶续以解之[66],而公子不乐。惟求良工画小翠像,日夜浇祷其下[67],几二年。

    偶以故自他里归,明月已皎,村外有公家亭园,骑马墙外过,闻笑语声,停辔,使厩卒捉■[68];登鞍一望,则二女郎游戏其中。云月昏蒙,不甚可辨,但闻一翠衣者曰:“婢子当逐出门!”一红衣者曰:“汝在吾家园亭,反逐阿谁?”翠衣人曰:“婢子不羞,不能作妇,被人驱遣,犹冒认物产也?”

    红衣者曰:“索胜老大婢无主顾者[69]!”听其音,酷类小翠,疾呼之。翠衣人去曰:“姑不与若争,汝汉子来矣。”既而红衣人来,果小翠。喜极。

    女令登垣承接而下之,曰:“二年不见,骨瘦一把矣!”公子握手泣下,具道相思。女言:“妾亦知之,但无颜复见家人。今与大姊游戏,又相邂逅,足知前因不可逃也。”请与同归,不可;请止园中,许之。公子遣仆奔白夫人。夫人惊起,驾肩舆而往,启钥入亭。女即趋下迎拜;夫人捉臂流涕,力白前过,几不自容,曰:“若不少记榛梗[70],请偕归,慰我迟暮[71].”

    女峻辞不可。夫人虑野亭荒寂,谋以多人服役。女曰:“我诸人悉不愿见,

    惟前两婢朝夕相从,不能无眷注耳;外惟一老仆应门,馀都无所复须。“夫人悉如其言。托公子养疴园中,日供食用而已。女每劝公子别婚,公子不从。

    后年余,女眉目音声,惭与曩异,出像质之,迥若两人。大怪之。女曰:“视妾今日,何如畴昔美?”公子曰,“二十余岁,何得速老。”女笑而焚图,救之已烬。一日,谓公子曰:“昔在家时,阿翁谓妾抵死不作茧[72].今亲老君孤,妾实不能产,恐误君宗嗣。请娶妇于家,旦晚侍奉公姑,君往来于两间,亦无所不便。”公子然之,纳币于锺太史之家[73].吉期将近,女为新人制衣履,赍送母所。及新人入门,则言貌举止,与小翠无毫发之异。大奇之。往至园亭,则女亦不知所在。问婢,婢出红中曰:“娘子暂归宁,留此贻公子。”展中,则结玉■一枚[74],心知其不返,遂携婢俱归。虽顷刻不忘小翠,幸而对新人如觌旧好焉。始悟锺氏之姻,女预知之,故先化其貌,以慰他日之思云。异史氏曰:“一狐也,以无心之德,而犹思所报;而身受再造之福者[75],顾失声于破甑[76],何其鄙哉!月缺重圆[77],从容而去,始知仙人之情,亦更深于流俗也!”

    据《聊斋志异》铸雪斋抄本

    “注释”

    [1]太常,官名,汉为九卿之一。以后各代设太常寺,置卿和少卿各一人,掌管宫廷祭犯礼乐等事。

    [2]越:指令浙江地区。古越国建都于会稽(今浙江绍兴),春秋末年越国灭吴,向北扩展,疆域有江苏南部、江西东部、浙江北部等地区。

    [3]巨霆:迅雷。

    [4]以县令人为侍御:从外任知县调入朝廷为御史。清代称御史为“侍御”。

    [5]牝牡(pin—mu聘亩):雌雄,指男女性别。鸟兽雌性叫“牝”,雄性叫“牡”。

    [6]与:据山东省博物馆抄本,原作“於”。

    [7]糠■(hé河):粗粝的饭食。|,米麦的粗屑。

    [8]厌:通“■”,饱食。膏粱,肥脂与细粮,指美食。

    [9]翁姑:公婆。

    [10]奁(lián):此指闺中盛放什物的箱匣。

    [11]笑姗:嘲笑。

    [12]惕惕:耽心、忧虑。

    [13]第,但。善谑(xuè血):善于戏耍玩笑。

    [14]刺布作圆:缝布作球。刺,缝制,圆,球。

    [15]数十步:据山东省博物馆抄本,原作“数步”。

    [16]绐,哄骗。

    [17]■(hong轰)然:形容踢球的声音。

    [18]敛迹:躲藏,藏身。

    [19]■(wán玩):划刻。

    [20]杖:棒打。

    [21]乞宥:求饶。宥,原谅。

    [22]收涕以忻:止住眼泪而欢喜高兴。

    [23]“装公子作霸王,作沙漠人”及以下数句:这里是合写他们所扮演的两出戏。装公子作霸王,指扮演西楚霸王项羽;下文写小翠“乃艳服,束

    细腰,婆婆作帐下舞“,指扮演虞姬;串演的是楚汉相争时霸王和虞姬的故事。公子作沙漠人,指扮演发兵索取昭君的匈奴王;下文写小翠”髻插雉尾,拨琵琶,丁丁缕缕“,指扮演王昭君!串演的是汉王昭君出塞和亲的故事。

    [24]婆娑:舞蹈的姿态。

    [25]丁丁(zhēng—zhēng争争)缕缕然:形容弹奏琵琶所发出的连续不

    断的声响。丁丁,形容声音响亮。缕缕,形容声细不绝。

    [26]给谏:官名,给事中的别称。明代给事中分吏、户、礼、兵、刑、工六科,掌侍从规谏、稽察六部弊误等事。请代隶属都察院。

    [27]素不相能;向来不相容。

    [28]三年大计吏:明清时,每三年对官吏举行一次考绩。对外官的考绩称“大计”,对京官的考绩称“京察”。

    [29]握河南道篆;做河南道监察御史。篆,官印。明代都察院下设十三道监察御史,给予印篆,分区负责考察各该地区刑名吏治情况。《明史,职官志二》谓“都察院衙门分属河南道,独专诸内外考察。故王给谏嫉妒而欲中伤王侍御。

    [30]冢宰:周代官员,为六卿之首。明代以内阁大学士为相,中叶启多兼吏部尚书,故又称吏部尚书为冢宰。

    [31]素丝:白色生丝。浓髭(zi资):密集的胡须。

    [32]虞候:宋时贵官雇用的侍从。此指侍卫、随员。

    [33]厩(jiu旧)马:指家中的马匹。厩,马棚。

    [34]侍御王:侍御王先生,指王太常。

    [35]给谏王:给谏王先生,指王给谏。

    [36]回辔:回马。

    [37]蹈我之瑕,寻找我的过错。瑕,玉的斑点,比喻缺点或毛病。蹈,据山东省博物馆抄本,原作“盗”。

    [38]诟让:责骂。让,责备。

    [39]出:休弃。

    [40]仪采服从:仪容、风采、服饰和扈从。

    [41]相公:此指上文所说的“冢宰”。

    [42]寝:停止、中止。

    [43]改行(xing形):改变其所作所为。

    [44]首相:也指上文所说的“冢宰”。

    [45]善公者:与王公友善的人。

    [46]觅中袍:寻找官服,拟穿戴出见宾客。巾袍,犹言冠服。

    [47]衮(gun滚)衣旒(liu留)冕:此指穿戴帝王冠服。衮衣,皇帝所穿的|龙袍。旒冕,前后悬垂玉串的皇冠。

    [48]祸水:汉成帝宠赵飞燕的妹妹合德。披香博士淖方成唾曰:“此祸水也,灭火必矣。”见《飞燕外传》。照五行家的说法,汉朝得火德而兴,因而说赵合德祸害汉室,如同水之灭火。后因称败坏国家的女性为“祸水”。

    [49]指日赤吾族矣:不久就将诛灭我家全族。指日,不日,为期不远。

    赤族,全家族被杀。

    [50]抗疏:上疏直陈。不轨:越出常轨,不守法度。《左传。隐公五五》:“不轨不物,谓之乱政。”

    [51]下之法司:把王给谏交付法司审理。明清时代,以刑部、都察院、

    大理寺为三法司,负责审理重大案件。

    [52]臧获:奴婢。《荀子。王霸》:“如是则虽臧获不肯与天子易势1001业。”《注》:“臧获,奴婢也。《方言》谓荆淮海岱之间,骂奴曰臧,骂婢为获。或日,取货谓之臧,擒得谓获。皆谓有罪为奴隶者。”

    [53]充云南军,充军到云南。充军为古代刑罚。宋代把罪犯发配往军内或官作坊服劳役,明代则大都发配往边远驻军服役,都叫充军。

    [54]擢:提升。京卿:清代对三品或四品京官的尊称,或称“京堂”。

    这里指从侍御擢升为大常寺卿。

    [55]绝:气绝。

    [56]坦笑:坦然而笑。

    [57]冁(chǎn铲)然:笑的样子。

    [58]浸淫:渗渍。